SPROG & KUNSTIG INTELLIGENS / LANGUAGE & AI
Konference i samarbejde med AudioVisual Translators Europe – med fokus på sprog og kunstig intelligens, om sprog og kommunikation med medieoversættelse som praktisk illustration af fordele og ulemper.
A conference in cooperation with AudioVisual Translators Europe - focus on language and AI and about language and communication, using audiovisual translation to illustrate pros and cons.
Hvornår
12. september 2024 09:00-18:00
Hvor
CINEMATEKET – Bio Asta, Gothersgade 55, 1123 København K
Type
Konference
TILMELDING / REGISTRATION
TILMELDING SENEST 11. SEPTEMBER 2024 KL. 12.00.
REGISTRATION UNTIL 11 SEPTEMBER 2024 at 12:00.
Det er GRATIS at deltage i konferencen /Attending the conference is FREE OF CHARGE
VIGTIGT - når du klikker på "tilmeld" lander du i en e-mail, hvor du skal angive nedenstående informationer:
IMPORTANT - when you click on "tilmeld" (meaning register) you end up in an e-mail, where you need to specify the information below:
NAVN / NAME
TITEL / TITLE
FIRMA / COMPANY
E-MAIL
Valg af deltagelse / choice of participation - FYSISK/IN PERSON eller/or ONLINE
PRAKTISK INFORMATION / PRACTICAL INFORMATION
Konferencen foregår på fortrinsvis engelsk, men enkelte indslag foregår på dansk. Der simultantolkes fra dansk til engelsk, men ikke omvendt.
The main language of the conference is English, but certain talks will be in Danish. Simultaneous interpretation from Danish to English is provided.
PROGRAM / AGENDA
9:00
REGISTRATION
9:30
Welcome and Presentation of the Day
Lone Friboe Garde, head of Creative Europe MEDIA Desk Denmark
Amalie Foss, FBO Chair and AVTE president
Moderator: Jan Pedersen, University of Stockholm, Associate Professor in Translation Studies
9:45
Language and its Relation to Technology
Anders Søgaard, AI and Language, Researcher, Professor, University of Copenhagen
10:15
Q & A
10:30
Language Technology in Practice (partially online)
Limecraft, Belgian Company
10:45
Cutting Edge AI Technology in Subtitling: Insights from Danmarks Radio
Peter Bjerre Rosa, Danmarks Radio, Danish Public Service Broadcaster
11:00
The Danish Dictionary’s Use in Language Technology
Peter Juel Henrichsen, Senior Researcher, Danish Language Council
(Presentation will be in Danish due to language specific topic – simultaneous interpretation into English will be provided)
11:30
DIALOGUE & DEBATE
12:00
LUNCH BREAK
12:30
Research in AV Translation, Translation and Technology
Maarit Koponen, PhD, Professor of Translation Studies, University of Eastern Finland
Quality in AV Translation from the Point of View of the End User
Dr. Ana Guerberof Arenas, University of Groningen
13:30
Creator, Editor or Proofreader?
The Human Role in the Age of AI Driven Media
Katja Holm, Former Chair of the Danish Actors Guild, Senior Consultant for SAG-AFTRA
14:00
DIALOGUE & DEBATE
14:15
COFFEE BREAK
14:30
Who Owns AI Content?
Liselotte Lindberg Olsen, Legal Department Chief, Danish Union of Journalists
15:00
Culture is Language and Language is Culture - How in the World Can Tech Giants Handle That?
Danish government and EU representatives to be announced
Tesh Sidi, Big Data Engineer and Member of the Spanish Parliament for SUMAR
16:00
DIALOGUE & DEBATE
16:45
Conclusions and Recommendations
Jan Pedersen, University of Stockholm, Associate Professor in Translation Studies
Amalie Foss, FBO Chair and AVTE president
17.00
THANK YOU - WINE & NETWORKING
Konferencen er støttet af: Dansk Journalistforbund - Medier & Kommunikation, Creative Europe MEDIA Desk Denmark, Nordisk Film & TV Fond, Subline, Svensk Medietext, Norsk audiovisuell oversetterforening, Forum for Billedmedieoversættere, AudioVisual Translators Europe
The conference is supported by:The Danish Union of Journalists - Media & Communication, Creative Europe MEDIA Desk Denmark, Nordisk Film & TV Fond, Subline, Svensk Medietext, NAViO, FBO, AudioVisual Translator Europe